1. Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
  2. Господи, Боже мой! На Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
  3. да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
  4. Господи, Боже мой! Если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
  5. если я платил злом тому, кто был со мной в мире, – я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, –
  6. то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою и славу мою повергнет в прах.
  7. Восстань, Господи, в гневе Твоем; выступи против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, –
  8. сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
  9. Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
  10. Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытываешь сердца и утробы, праведный Боже!
  11. Щит мой – в Боге, спасающем правых сердцем.
  12. Бог – Судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
  13. если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
  14. приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
  15. Вот, нечестивый зачал неправду, забеременел злобой и родил себе ложь;
  16. рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
  17. злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
  18. Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/jbl/19/07/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
  • Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.


© Библия Онлайн, 2003-2017