1. Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора. На махалаф. Для пения. Учение Емана Езрахита.
  2. Господи, Боже спасения моего! Днем вопию и ночью пред Тобою.
  3. Да придет пред лицо Твое молитва моя. Приклони ухо Твое к молению моему,
  4. ибо душа моя насытилась бедствиями и жизнь моя приблизилась к преисподней.
  5. Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал как человек без силы,
  6. между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
  7. Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
  8. Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.
  9. Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен и не могу выйти.
  10. Око мое истомилось от горести; весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
  11. Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
  12. Или во гробе будет возвещаема милость Твоя и истина Твоя – в месте тления?
  13. Разве во мраке познают чудеса Твои и в земле забвения – правду Твою?
  14. Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
  15. Почему, Господи, отвергаешь душу мою, скрываешь лицо Твое от меня?
  16. Я несчастен и истаиваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
  17. Надо мной прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
  18. всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
  19. Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/jbl/19/87/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
  • Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.


© Библия Онлайн, 2003-2017