1. Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
  2. Вы – наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми людьми;
  3. вы показываете собой, что вы – письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
  4. Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
  5. не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что-либо от себя, как бы от себя, но способность наша – от Бога.
  6. Он дал нам способность быть служителями нового завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
  7. Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисея по причине славы лица его преходящей,
  8. то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
  9. Ибо если служение осуждения славно, то тем более изобилует славой служение оправдания.
  10. Таким образом, то прославленное даже не оказывается славным по причине превосходящей славы последующего.
  11. Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
  12. Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
  13. а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
  14. Но умы их ослеплены, ибо то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
  15. Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
  16. но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
  17. Господь есть Дух; а где Дух Господен, там свобода.
  18. Мы же все открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу Господним Духом.

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/jbl/54/03/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
  • Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.


© Библия Онлайн, 2003-2017