1. В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово.
  2. Я предупреждал и предупреждаю, как бы находясь у вас во второй раз, и теперь, отсутствуя, пишу прежде согрешившим и всем прочим, что, когда опять приду, не пощажу.
  3. Вы ищете доказательства того, что Христос говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.
  4. Ибо хотя Он и распят в немощи, но жив силой Божией; и мы также, хотя немощны в Нем, но будем живы с Ним силой Божией в вас.
  5. Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследуйте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.
  6. О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
  7. Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, – не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.
  8. Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.
  9. Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; об этом-то и молимся – o вашем совершенстве.
  10. Для того я и пишу это в отсутствие, чтобы в присутствии не употребить строгость по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разрушению.
  11. Впрочем, братья, радуйтесь, стремитесь к совершенству, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны – и Бог любви и мира будет с вами.
  12. Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствуют вас все святые.
  13. Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами. Аминь.

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/jbl/54/13/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
  • Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.


© Библия Онлайн, 2003-2017