Спасение Лота и разрушение Содома и Гоморры

Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.

– Господа мои, – сказал он, – пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь.

– Нет, – ответили они, – мы переночуем на площади.

Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испек пресный хлеб, и они поели. Но, прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Они кричали Лоту:

– Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с нимиa.

Лот вышел к ним и запер за собой дверь. Он сказал:

– Нет, друзья мои, не делайте такого зла. Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда еще не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.

Они ответили:

– Прочь с дороги!

И сказали:

– Этот человек пришел сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой еще хуже, чем с ними.

Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь. Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь. А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.

И гости сказали Лоту:

– Кто еще у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь еще в городе? Выведи их отсюда, потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Господу против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.

Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей:

– Скорее, уходите отсюда! Господь собирается уничтожить город!

Но те подумали, что он шутит.

Когда взошла заря, ангелы стали торопить Лота, говоря:

– Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падет на город.

Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Господь был к ним милостив, и вывели их за пределы города. Уже за пределами города один из них сказал:

– Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!

Но Лот сказал им:

– Нет, Владыка!b Слуга Твой нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явилc мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну. Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позволь мне бежать туда – ведь он совсем мал, не так ли? – и моя жизнь будет спасена.

Он ответил:

– Хорошо, Я выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь. Беги туда быстрее, потому что Яd ничего не могу сделать, пока ты не доберешься до него. (Вот почему тот город был назван Цоарe).

Солнце уже встало, когда Лот добрался до Цоара. Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа. Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и все, что росло на земле. А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

На другое утро Авраам поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Господом. Он посмотрел на Содом и Гоморру, и на всю долину, и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.

Так, когда Бог уничтожил города долины, Он вспомнил Авраама и спас Лота от бедствия, которое разрушило города, в которых жил Лот.

Лот и его дочери

Лот и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми. Старшая дочь сказала младшей:

– Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли. Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.

В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала. На другой день старшая дочь сказала младшей:

– Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдешь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.

Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.

Так обе дочери Лота забеременели от отца. Старшая дочь родила сына и назвала его Моавf; он – отец нынешних моавитян. Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Аммиg; он – отец нынешних аммонитян.

Примечания

  • Бытие 19:5 Букв.: «чтобы мы их познали»
  • Бытие 19:18 Или: «господа мои».
  • Бытие 19:19 Или: «твой...твоих...ты явил».
  • Бытие 19:21-22 Или: «я... я… я».
  • Бытие 19:22 По звучанию это название напоминает еврейское слово «малый».
  • Бытие 19:37 По звучанию это имя напоминает еврейские слова «от отца».
  • Бытие 19:38 По-еврейски это имя означает «сын моего народа» и напоминает по звучанию слово «аммонитянин».

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/nrt/01/19/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Holy Bible, New Russian Translation
    Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
    Used by Permission of Biblica, Inc.
    All rights reserved worldwide.


© Библия Онлайн, 2003-2017