Ропот израильтян

Народ сетовал перед Господом на тяготы, и, услышав их, Он разгневался. Огонь Господа загорелся среди них и стал пожирать край лагеря. Народ стал звать на помощь Моисея. Моисей помолился Господу, и огонь угас. То место было названо Тавераa, потому что огонь Господа загорелся среди них.

Чужеземцами, которые были среди них, овладела прихоть. Тогда и израильтяне вновь принялись плакать вместе с ними и говорить:

– Поесть бы нам мяса! Мы помним рыбу, которую ели в Египте даром, огурцы, дыни, лук-порей, репчатый лук и чеснок. Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего, – мы видим только одну манну!

Манна была похожа на кориандровое семя, цвета же она была светло-желтогоb. Народ ходил и собирал ее, а затем перемалывал ее ручными жерновами или толок в ступе. Они готовили ее в горшке или делали из нее лепешки. По вкусу она напоминала лепешки, испеченные с оливковым маслом. Когда ночью на лагерь опускалась роса, опускалась на него и манна

Семьдесят старейшин

Моисей услышал, как народ в каждой семье плачет у входа в свои шатры. Господь очень разгневался, и Моисей огорчился. Он спросил Господа:

– За что Ты так мучаешь меня? Чем я прогневил Тебя, что Ты возложил на меня бремя этого народа? Разве я зачал этот народ? Разве я родил его? Почему Ты велишь мне нести его на руках, как нянька носит младенца, в страну, которую Ты с клятвой обещал их отцам? Где мне взять мясо для этого народа? Они плачут предо мной и говорят: «Накорми нас мясом!» Я не могу нести бремя этого народа один; мне это не под силу. Если Ты собираешься так обходиться со мной, то прошу, предай меня смерти прямо сейчас, если я нашел у Тебя расположение, чтобы мне не видеть своей беды.

Господь сказал Моисею:

– Приведи Мне семьдесят человек из израильских старейшин, которых ты знаешь как вождей народа. Пусть они придут к шатру собрания и встанут там с тобой. Я сойду и буду говорить с тобой там. Я возьму от Духа, что на тебе, и возложу на них. Они помогут тебе нести бремя народа, чтобы тебе не нести его одному.

Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Господь услышал, как вы плакали и говорили: “Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!” Господь накормит вас мясом. Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, а целый месяц, пока оно не полезет у вас из ноздрей и не станет для вас отвратительным, потому что вы отвергли Господа, Который среди вас, и плакали перед Ним, говоря: “Зачем мы ушли из Египта!”»

Моисей сказал:

– Я здесь среди шестисот тысяч пеших мужчин, а Ты говоришь: «Я буду кормить их мясом целый месяц!» Да разве хватит им, если для них забьют весь скот, какой только есть? Разве хватит им, если для них выловят в море всю рыбу?

Господь ответил Моисею:

– Разве рука Господа коротка? Сейчас ты увидишь, исполнится ли тебе Мое слово.

Моисей вышел и передал народу то, что сказал Господь. Он собрал семьдесят человек из старейшин и поставил их вокруг шатра. Тогда Господь сошел в облаке и говорил с ним. Он взял от Духа, что был на нем, и возложил на семьдесят старейшин. Дух почил на них, и они пророчествовали, но потом пересталиc.

Два человека, которых звали Элдад и Медад, оставались в лагере. Они были записаны между старейшинами, но не вышли к шатру. Дух почил и на них, и они пророчествовали в лагере. Юноша прибежал и сказал Моисею:

– Элдад и Медад пророчествуют в лагере.

Иисус, сын Навин, который был помощником Моисея с юностиd, сказал:

– Моисей, господин мой, останови их!

Но Моисей ответил:

– Ты ревнуешь за меня? Я хотел бы, чтобы все в народе Господа стали пророками и Господь послал бы на них Своего Духа!

Потом Моисей и старейшины Израиля возвратились в лагерь.

Перепела от Господа

И поднялся ветер от Господа и принес перепелов с моря. Они были везде на расстоянии дневного пути в каждую сторону от лагеря, летая на высоте около двух локтей от земли. Весь тот день, всю ночь и весь следующий день народ ходил собирать перепелов, и никто не собрал меньше десяти хомеровe. Они разложили их вокруг лагеря. И пока еще мясо было у них на зубах, прежде чем его можно было проглотить, Господь разгневался на народ и поразил его лютым мором. Поэтому то место было названо Киврот-Гаттааваf: там похоронили одержимых прихотью.

Из Киврот-Гаттаавы народ двинулся к Хацероту и остановился там.

Примечания

  • Числа 11:3 По звучанию это название напоминает еврейское слово «горение».
  • Числа 11:7 Букв.: «видом как бдолах». Бдолах – ароматная прозрачная смола одного из деревьев, растущих в Аравии.
  • Числа 11:25 Или: «пророчествовали, и не прекращали».
  • Числа 11:28 Или: «один из его избранных».
  • Числа 11:32 Возможно, около 1 000 кг.
  • Числа 11:34 Это название означает «могилы страстного желания».

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/nrt/04/11/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Holy Bible, New Russian Translation
    Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
    Used by Permission of Biblica, Inc.
    All rights reserved worldwide.


© Библия Онлайн, 2003-2016