Молодые женщины:

– Куда же ушел возлюбленный твой,
прекраснейшая из женщин?
В какую сторону отправился он?
Мы поищем его с тобой.

Она:

– Возлюбленный мой спустился в свой сад,
на грядки, где растут пряности,
чтобы пастисьa в садах
и собирать лилии.
Я принадлежу моему возлюбленному,
а мой возлюбленный – мне.
Среди лилий пасется онb.

Он:

– Милая моя, ты прекрасна, как Тирцаc,
красива, как Иерусалим,
величественна, как войска со знаменами.
Отведи свои глаза от меня,
потому что они волнуют меня.
Твои волосы, как стадо черных коз,
что сходит с горы Галаад.
Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец,
выходящих из купальни.
У каждого есть свой близнец,
никто из них не одинок.
Щеки твои за вуалью – румяны,
как половинки граната.
Хотя и есть шестьдесят цариц
и восемьдесят наложниц,
и девушек без числа,
но для меня существует только одна –
голубка моя, чистая моя,
особенная дочь у матери своей,
любимица той, что ее родила.
Увидели ее девушки и назвали благословенной,
восхвалили ее даже царицы и наложницы.

Молодые женщины:

– Кто эта, что появляется, как заря,
прекрасная, как луна, яркая, как солнце,
величественная, как войска со знаменами?

Она:

– Я спустилась в ореховую рощу
взглянуть на зелень долины,
посмотреть, распустилась ли виноградная лоза,
и расцвели ли гранатовые деревья?
Еще до того, как я осознала это,
я оказалась среди колесниц знати моего народа.

Примечания

  • Песня Песней 6:2 Или: «пасти свое стадо».
  • Песня Песней 6:3 Или: «пасет он стадо свое».
  • Песня Песней 6:4 Тирца – город, который в древности славился своей красотой. Этот город был столицей при четырех царях Северного, Израильского государства, пока не была построена Самария.

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/nrt/22/06/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Holy Bible, New Russian Translation
    Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
    Used by Permission of Biblica, Inc.
    All rights reserved worldwide.


© Библия Онлайн, 2003-2016