Говорите о ваших братьях: «Мой народ», и о своих сестрах: «Помилованная».

Израиль подобен неверной жене

– Обличайте свою мать, обличайте ее,
потому что она не Моя жена,
а Я не ее муж.
Пусть она уберет распутный взгляд со своего лица
и разврат от грудей своих.
Иначе Я раздену ее догола
и обнажу ее так, как в день ее рождения.
Я уподоблю ее пустыне,
превращу ее в сухую землю
и уморю ее жаждой.
Я не проявлю Своей любви к ее детям,
потому что они дети разврата.
Их мать была блудницей
и зачала их в бесчестии.
Она говорила: «Я пойду за моими любовниками,
которые дают мне хлеб и воду,
шерсть и лен, масло и напитки».
Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами
и обнесу ее оградой, чтобы не нашла своего пути.
Она погонится за своими любовниками, но не догонит их.
Она будет искать их, но не найдет.
Тогда она скажет:
«Я вернусь к своему мужу,
потому что тогда мне было лучше, чем сейчас».
Она не поняла, что это Я давал ей зерно,
молодое вино и масло,
в изобилии одаривал ее серебром и золотом,
а она использовала их для Баалаa.

Поэтому Я заберу Мое зерно, когда оно созреет,
и Мое молодое вино, когда оно будет готово.
Я возьму назад Мои шерсть и лен,
предназначенные для прикрытия ее наготы.
Итак, теперь Я открою ее наготу
на глазах у ее любовников,
и никто не спасет ее от Моей руки.
Я положу конец всем ее празднованиям:
ее ежегодным торжествам, праздникам Новолуния,
субботам – всем установленным празднествамb.
Я уничтожу ее виноградные лозы и инжир,
о которых она сказала: «Это плата,
которую мои любовники дали мне».
Я превращу их в заросли,
и дикие животные будут поедать их плоды.
Я накажу ее за те дни,
когда она возжигала благовония Баалам.
Она украшала себя серьгами и драгоценностями,
и ходила за своими любовниками,
а Меня забыла,
– возвещает Господь. –
Поэтому теперь Я увлеку ее;
Я приведу ее в пустыню
и буду говорить с ней ласково.
Там Я верну ей ее виноградники
и сделаю долину Ахорc дверью надежды.
Там она будет петь, как в дни своей юности,
как в день, когда она вышла из Египта.

В тот день, – возвещает Господь, –
ты назовешь Меня: «Муж мойd»,
и больше не будешь звать Меня: «Мой Господинe».
Я удалю имена Баалов от уст твоих,
и больше никогда их имена не будут призываемы.
В тот день Я дам повеление диким зверям, и птицам небесным,
и творениям, пресмыкающимся по земле,
не нападать на людей.
Лук, и меч, и войну
Я удалю из той земли,
чтобы все могли жить в безопасности.
Я обручу тебя с Собой навеки.
Я обручусь с тобой в праведности и справедливости,
в любви и милости.
Я обручусь с тобой в верности,
и ты узнаешь Господа.

В тот день Я отвечу, –
возвещает Господь. –
Я скажу небу,
и оно пошлет дождь на землю.
Земля же даст зерно,
молодое вино и оливковое масло.
Так Я отвечу Изреелюf.
Я посею ее для Себя на земле.
Я проявлю Свою милость к той, что Я назвал «Непомилованная».
Тем, кто был назван «Не Мой народ», Я скажу: «Вы – Мой народ»,
а они скажут: «Ты – наш Бог».

Примечания

  • Осия 2:8 Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
  • Осия 2:11 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с Новолунием. Суббота – седьмой день недели у иудеев. День, посвященный Господу. В этот день, согласно повелению Господа, израильский народ отдыхал и совершал определенные ритуальные жертвоприношения.
  • Осия 2:15 По-еврейски это имя значит «беда». Ахан был казнен в этой долине за то, что ослушался Бога во время битвы за Иерехон (см. Нав. 7:24-26).
  • Осия 2:16 Муж мой – евр.: «иши».
  • Осия 2:16 Мой Господин – евр.: «баали», что также означает «муж мой».
  • Осия 2:22 Изреель – что означает «Бог сеет», здесь представляет весь Израиль.

Постоянная ссылка на эту страницу bibleonline.ru/bible/nrt/28/02/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Holy Bible, New Russian Translation
    Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
    Used by Permission of Biblica, Inc.
    All rights reserved worldwide.


© Библия Онлайн, 2003-2016